最新的培訓(xùn)信息,最權(quán)威的研討會,最專業(yè)的講座,一網(wǎng)打盡!
題目:比較文學(xué)的經(jīng)典解讀
主講人:張隆溪教授
時(shí)間:2017年12月22日 15:00-17:00
地點(diǎn):北京語言大學(xué)教四樓213會議室
主辦單位:北京語言大學(xué)比較文學(xué)研究所宣傳部
講座人:
張隆溪教授, 1947年出生于四川成都,美國哈佛大學(xué)博士,瑞典皇家人文、歷史及考古學(xué)院唯一的華裔外籍院士、歐洲科學(xué)院外籍院士、教育部長江講座教授,現(xiàn)任國際比較文學(xué)學(xué)會主席,香港城市大學(xué)比較文學(xué)及翻譯講座教授,研究領(lǐng)域包括英國文學(xué)、中國古典文學(xué)、中西比較文學(xué)、文學(xué)理論及跨文化研究。
講座主持人:陳戎女教授
講座內(nèi)容:
如何閱讀和理解比較文學(xué)與文學(xué)理論的經(jīng)典著作?張隆溪教授將以四部經(jīng)典論著為例回答文學(xué)研究中這一亙古未變的問題,分別是弗萊《批評的剖析》、科莫德《結(jié)尾的意義》、布魯克斯《情節(jié)閱讀》、艾柯的《闡釋與過度闡釋》(Northrop Frye, Anatomy of Criticism, 1957; Frank Kermode, The Sense of an Ending, 1967; Peter Brooks, Reading for the Plot: Design and Intention in Narrative, 1985; Umberto Eco, Interpretation and Overinterpretation, 1992)